Servicio de traducción simultánea para el 2ML Madrid Machine Learning
Barrabés y BigML confiaron en Rëlé Intérpretes para la organización del servicio de traducción simultánea (inglés-castellano) para el gran evento de este año. El pasado 11 de mayo, se celebró en la Fundación Pablo VI de Madrid el 2ML Madrid Machine Learning, una cita obligada para escuchar de primera mano cómo la tecnología está revolucionando todos los sectores económicos.
Rëlé Intérpretes se encargó de todo el montaje audiovisual y de la traducción simultánea tanto en las sesiones plenarias de la mañana como en los talleres especializados de la tarde.

Rëlé Intérpretes, agencia de traducción simultánea de Barcelona, asumió el reto de organizar el servicio de traducción simultánea para el multitudinario evento organizado por Barrabés y BigML en la Fundación Pablo VI de Madrid: el 2ML Madrid Machine Learning; una cita obligada para profesionales de todos los sectores económicos de nuestro país.
El acto fue un éxito de público gracias al elenco de ponentes internacionales expertos en aprendizaje automático e inteligencia artificial. Rëlé Intérpretes se encargó de organizar el equipo de traductores simultáneos que dieron servicio tanto en las sesiones plenarias de la mañana, como en los talleres especializados de la tarde sobre finanzas, telecomunicaciones, marketing, deportes e industria. En esta ocasión, Rëlé Intérpretes también se encargó de toda la instalación audiovisual en las distintas salas en las que se desarrolló el acto.
Era la primera vez que Rëlé Intérpretes colaboraba con Barrabés, pero fue tal el entendimiento y la satisfacción con el resultado final, que desde entonces hemos seguido en contacto para la organización de futuros eventos. Esperamos que este sea sólo el principio de una larga y fructífera colaboración.
